Home > Industry/Domain > Translation & localization
Translation & localization
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Categories 17333Terms
Add a new termContributors in Translation & localization
Translation & localization > Machine translation
evaluation process
Translation & localization; Machine translation
The evaluation process uses a translation model of components created in the training process and configured with the tuning process to translate several thousand source language ...
hierarchical model
Translation & localization; Machine translation
SMT translation model that uses hierarchical training corpus.
hierarchical training data
Translation & localization; Machine translation
A training corpus with each phrase annotated with the hierarchical structure of the language, such as parts of speech, word function, etc.
language model
Translation & localization; Machine translation
A “language model” or “lm” is a statistical description of one language that includes the frequencies of token-based n-grams occurrences in a corpus. The “lm” is trained from a ...
language model types
Translation & localization; Machine translation
Language model files contain statistical data generated by one of various programs. Moses Decoder can use language model file types including: KenLM SRILM, RandLM and IRSTLM. ...
moses configuration file
Translation & localization; Machine translation
The moses configuration file is a text file created during the tuning process. The file contains the paths to the phrase table(s), reordering table, language model(s) with other ...
MT post editing
Translation & localization; Machine translation
MT post editing is the process to improve a machine-generated translation by fixing grammar mistakes, incorrect terminology, mistranslation, wrong word order, or syntax errors. ...
Sub-categories
- Bible (13)
- Internationalization (I18N) (5833)
- Localization (L10N) (2253)
- Machine translation (52)
- Terminology management (3456)
- Translation (9347)
- Translation memory (122)
- Unit (6)